Paslaugų galutiniam naudotojui sąlygos (sutartis)

ŠIS DOKUMENTAS YRA TEISINĖ SUTARTIS TARP JŪSŲ (ASMENS ARBA ĮMONĖS,
NAUDOJANČIO KALBOS ATPAŽINIMO PROGRAMINĘ ĮRANGĄ (TOLIAU – PROGRAMINĖ
ĮRANGA) BEI PASLAUGĄ (TOLIAU – PASLAUGA) IR „PANASONIC CORPORATION“
(TOLIAU – „PANASONIC“). ATIDŽIAI PERSKAITYKITE TOLIAU IŠDĖSTYTAS
SĄLYGAS.

1	LICENCIJOS SUTEIKIMAS

PANASONIC suteikia jums asmeninę, neišimtinę, neperleidžiamą teisę ir
licenciją naudoti Programinę įrangą, įdiegtą šiame „Panasonic“
televizoriuje (toliau – Televizorius), vieninteliu tikslu – prieigai
prie Paslaugos.

2	NUOSAVYBĖS TEISĖS, APRIBOJIMAI

Sutinkate, kad „Panasonic“ ir „Nuance Communications Japan“
K.K. (toliau – Licencijos išdavėjas) pasilieka visas teises,
nuosavybės teisę ir interesą į originalią Televizoriuje integruotą
Programinę įrangą, jos kopijas ir į Paslaugą. Neatmetant pirmiau
nurodytų bendro pobūdžio sąlygų, įsipareigojate: (a) neteikti
Paslaugai automatinių arba įrašytų užklausų, jeigu „Panasonic“ ir
Licencijos išdavėjas raštu nėra nurodęs kitaip; (b) nenaudoti
Paslaugos komerciniais tikslais; (c) nesijungti prie Paslaugos
naudodami ne Programinę įrangą; (d) nekopijuoti, neperkurti,
neplatinti arba kitu būdu nedaryti Programinės įrangos ar Paslaugos
(arba jų dalies) kopijų; (e) neparduoti, nenuomoti, nelicencijuoti,
nesublicencijuoti, neplatinti, nepriskirti, neperleisti ar kitaip
nesuteikti teisių į Programinę įrangą (ar jos dalį); (f) nekeisti,
nejungti, neversti Programinės įrangos ir ja remdamiesi nerengti
susijusių darbų; (g) nedekompiliuoti, neišmontuoti, nenaudoti apgrąžos
technologijos ir kitu būdu nemėginti išvesti, atkurti, identifikuoti,
atrasti Programinės įrangos arba Paslaugos pradinio kodo, pamatinių
idėjų ar algoritmų; (h) nuo Programinės įrangos arba Paslaugos
nešalinti savininko pastabų, etikečių arba ženklų; (i) nenaudoti
Paslaugos siekdami palyginti ją su trečiųjų šalių gaminiais arba
paslaugomis; (j) nesiimti jokių veiksmų, dėl kurių informacija apie
Televizorių, Programinę įrangą arba Paslaugą būtų paviešinta.

Programinė įranga arba Paslaugos gali apimti naudojamą „Speex“ kodeko
kopiją. Sutinkate, kad naudojant „Speex“ kodeką taikomos peržiūrėtoje
BSD licencijoje nurodytos sąlygos ir atsakomybės atsisakymas. Minėtą
licenciją rasite http://www.xiph.org/licenses/bsd/speex/. © 2002–2003
m., Jean-Marc Valin / „Xiph.Org Foundation“.

3	GARANTIJŲ IR ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS

TIEK, KIEK LEIDŽIAMA PAGAL TAIKOMUS TEISĖS AKTUS, ŠIUO ATSISAKOTE VISŲ
SU PROGRAMINE ĮRANGA IR PASLAUGA SUSIJUSIŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET
TUO NEAPSIRIBOJANT, GARANTIJĄ DĖL DUOMENŲ ARBA SISTEMOS PRARADIMO AR
ŽALOS, GALIMYBĘ, KAD KALBOS DUOMENYS BUS ATPAŽINTI, TINKAMUMĄ
KONKREČIAM TIKSLUI, PERKAMUMĄ AR TREČIŲJŲ ŠALIŲ INTELEKTINĖS
NUOSAVYBĖS TEISIŲ LAIKYMĄSI.

4	ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS

„PANASONIC“ ARBA JOS SUBRANGOVŲ BENDRA ATSAKOMYBĖ, REMIANTIS ŠIA
SUTARTIMI, APSIRIBOJA SUMA MOKESČIŲ, KURIUOS GALUTINIS NAUDOTOJAS
FAKTIŠKAI SUMOKĖJO „PANASONIC“ PAGAL ŠIĄ SUTARTĮ PER METUS IKI
ATITINKAMO VEIKSMO. APRIBOJIMAS TAIKOMAS VISOMS PRETENZIJOMS VISĄ
SUTARTIES GALIOJIMO LAIKOTARPĮ. JEIGU PATEIKIAMA DAUGIAU KAIP VIENA
PRETENZIJA, NUSTATYTA RIBA NĖRA PADIDINAMA ARBA VIRŠIJAMA.

5	NETIESIOGINĖ ŽALA

Tiek, kiek leidžiama pagal taikomus teisės aktus, „Panasonic“ ir jos
subrangovai nebus atsakingi už netiesioginę žalą, pavyzdžiui (tuo
neapsiribojant), gaminio praradimą, pelno arba pajamų praradimą,
teisės naudoti praradimą, duomenų praradimą arba veiklos pertraukimą,
kylančią dėl bet kokių ir visų priežasčių, įskaitant, bet tuo
neapsiribojant, įsipareigojimą iki sutarties, civilinės teisės
pažeidimą, veiksmus arba neveikimą, remiantis šios Sutarties
sąlygomis, arba kylančią teikiant Programinę įrangą ar Paslaugas, jas
vykdant, naudojant arba praradus teisę naudoti, net jeigu tokios žalos
galimybė jums buvo žinoma.

6	PREKIŲ ŽENKLAI

Programinėje įrangoje ar Paslaugoje esantys arba jose naudojami
trečiųjų šalių prekių ženklai, prekių vardai, gaminių pavadinimai ir
logotipai (toliau – Prekių ženklai) yra jų savininkų prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai; tokie Prekių ženklai turi būti
naudojami tik siekiant naudos prekės ženklo savininkui. Tokie Prekių
ženklai naudojami siekiant pabrėžti operacinį suderinamumą ir nerodo:
(i) „Panasonic“ ir jos licencijų išdavėjų susijungimo su tokia
bendrove; (ii) „Panasonic“ ir jos licencijos išdavėjų suteikto tokios
bendrovės, jos gaminių ir paslaugų indosavimo arba patvirtinimo.

7	KALBOS DUOMENYS

(a) KALBOS DUOMENYS. Teikdami Paslaugą, „Panasonic“ ir (arba)
Licencijos išdavėjas renka ir naudoja Kalbos duomenis, kurių
apibrėžimas pateiktas toliau, kad suderintų, išplėstų ir patobulintų
Paslaugos, kitų paslaugų bei gaminių kalbos atpažinimo funkciją ir
kitus komponentus. Sutikdami su šios Sutarties sąlygomis,
pripažįstate, sutinkate ir pritariate, kad „Panasonic“ ir (arba)
Licencijos išdavėjas, teikdami Paslaugą, gali rinkti Kalbos duomenis
ir kad tokią informaciją gali naudoti tik „Panasonic“ ir (arba)
Licencijos išdavėjas ar trečiosios šalys, veikiančios „Panasonic“ ir
(arba) Licencijos išdavėjo nurodymu, vadovaudamiesi konfidencialumo
sutartimis, kad sukurtų, suderintų, išplėstų ir patobulintų Paslaugos,
kitų paslaugų ir gaminių kalbos atpažinimo funkciją ir kitus
komponentus. „Panasonic“ ir (arba) Licencijos išdavėjas įsipareigoja
naudoti Kalbos duomenų informaciją tik pirmiau ir d punkte nurodytais
tikslais. Įsipareigojate būti atidūs, kad jūsų Kalbos duomenys
neapimtų jūsų išsakytos asmeninės informacijos; tokie duomenys gali
būti traktuojami kaip asmeniniai duomenys taikomo duomenų apsaugos
įstatymo ir kitų teisės aktų tikslais. Kalbos duomenys reiškia garso
failus, susijusias transkripcijas ir žurnalo failus, kurie jums
suteikiami šia Sutartimi arba sugeneruojami teikiant Paslaugą.
b) Visa jūsų suteikta informacija išliks konfidenciali, išskyrus
atvejus, kai šioje Sutartyje nustatyta arba leidžiama kitaip; šią
informaciją „Panasonic“ ir (arba) Licencijos išdavėjas esant
būtinybei ir siekdami laikytis teisinių arba priežiūros institucijų
reikalavimų gali atskleisti, kai tai būtina pagal teismo įsakymą arba
vyriausybės institucijos nurodymu, jei tokią informaciją atskleisti
reikalaujama arba leidžiama pagal teisės aktus, taip pat „Panasonic“
arba Licencijos išdavėjo pardavimo, susijungimo su kita įmone arba
kitos įmonės įsigijimo atveju.
c) Be to, pripažįstate, sutinkate ir pritariate, kad „Panasonic“ ir
(arba) Licencijos išdavėjas rinktų kitus duomenis, pavyzdžiui, kiek
laiko ar kada būnate prisijungę prie Paslaugos, jūsų užklausų
duomenis, prijungtas taikomąsias programas, kontaktų sąrašą, pirktas
paslaugas, taikomosios programos ID, MAC adresą (toliau – Konkretūs
duomenys), ir Konkrečius duomenis naudotų, atskleistų ir (arba)
perduotų trečiosioms šalims. MAC ID kiekvienam Televizoriui
priskiriamas gamykloje, todėl pagal jį neįmanoma nustatyti jūsų
asmeninės informacijos, pavyzdžiui, naudotojo paskyros
duomenų. Atskleidžiant Konkrečius duomenis jūs, kaip asmuo, negalite
būti nurodomas.
d) Be to, pripažįstate, sutinkate ir pritariate, kad „Panasonic“ ir
(arba) Licencijos išdavėjas gali kurti, naudoti, atskleisti ir
perduoti rinkodaros duomenis arba analizuojamus duomenis (toliau –
Rinkodaros duomenys), kurie apdorojami būdu, neleidžiančiu nustatyti
jūsų tapatybės pagal Kalbos duomenis ir (arba) Konkrečius duomenis.

8	SUSTABDYMAS IR PAKEITIMAI.

a)	Pripažįstate, sutinkate ir pritariate, kad „Panasonic“ ir
(arba) jos licencijos išdavėjai be išankstinio rašytinio pranešimo
gali keisti Paslaugos ir Programinės įrangos specifikacijas.
b)	Pripažįstate, sutinkate ir pritariate, kad „Panasonic“ ir
(arba) jos licencijos išdavėjai dėl tam tikrų priežasčių, pavyzdžiui,
reguliarios techninės priežiūros, gali laikinai sustabdyti Paslaugą.
c)	Pripažįstate, sutinkate ir pritariate, kad „Panasonic“ bet
kuriuo metu vien savo nuožiūra gali nutraukti šią sutartį ir ja
suteikiamą licenciją nepriklausomai nuo to, ar tam yra priežastis, ar
ne, pranešdama jums, kad Paslaugos šiam Televizoriui galiojimo laikas
baigėsi arba buvo nutrauktas; apie tai „Panasonic“ skelbia
„Panasonic“ interneto svetainėje.

9	BENDROSIOS TEISINĖS SĄLYGOS.

Pripažįstate, sutinkate ir pritariate, kad galime keisti sąlygas vien
savo nuožiūra. Jeigu naudojate Programinę įrangą arba Paslaugą ar prie
jos prisijungiate, laikoma, kad sutinkate su tokiais pakeitimais.
Šiai Sutarčiai taikomi Japonijos teisės aktai, neatsižvelgiant į
prieštaraujančius teisės principus, ir šiuo sutinkate su išimtine
Osakos rajono teismo Japonijoje jurisdikcija. Ši Sutartis yra visa
sutartis tarp jūsų ir „Panasonic“, ji pakeičia bet kokius kitus
pranešimus ar reklamą, susijusius su Programine įranga ir
Paslaugomis. Jeigu kurios nors šios Sutarties nuostatos galiojimas
sustabdomas arba ji tampa neįgyvendinama, tokia nuostata yra
peržiūrima, kiek tai reikalinga siekiant atstatyti jos galiojimą arba
įgyvendinamumą; likusi šios Sutarties dalis tokiu atveju lieka
galioti. „Panasonic“ negebėjimas vykdyti kurios nors šios Sutarties
teisės arba nuostatos, negebėjimas užtikrinti tokios teisės ar
nuostatos vykdymo nelaikomas tokios teisės arba nuostatos atsisakymu.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 skyriai galioja net nutraukus šią Sutartį arba
pasibaigus jos galiojimo laikui. Teisė naudoti Programinę įrangą,
kuriai nereikalinga prieiga prie Paslaugos, galioja net nutraukus šią
Sutartį arba pasibaigus jos galiojimo laikui.

