Pakalpojuma sniegšanas noteikumi lietotājam (tālāk — “Vienošanās”)

ŠĪ IR JURIDISKA VIENOŠANĀS, KAS NOSLĒGTA JŪSU (PRIVĀTPERSONAS VAI
UZŅĒMUMA, KAS LIETO RUNAS PAZĪŠANAS PROGRAMMATŪRU (TĀLĀK —
“PROGRAMMATŪRA”) UN PAKALPOJUMU (TĀLĀK — “PAKALPOJUMS”)) UN
UZŅĒMUMA “PANASONIC CORPORATION” STARPĀ (TĀLĀK —
“PANASONIC”). RŪPĪGI IZLASIET ŠOS NOTEIKUMUS.

1	PIEŠĶIRTĀ LICENCE

Uzņēmums “PANASONIC” piešķir Jums personiskas, neekskluzīvas un
nenododamas tiesības un licenci izmantot šajā “Panasonic” televizorā
(tālāk — “Televizors”) integrēto programmatūru, kuru drīkst
izmantot tikai lai piekļūtu Pakalpojumam.

2	ĪPAŠUMTIESĪBAS; IEROBEŽOJUMI

Jūs atzīstat ka uzņēmums “Panasonic” un “Nuance Communications
Japan K.K” (tālāk — “Licences devējs”) saglabā visas tiesības un
īpašumtiesības gan uz Televizorā integrētās Programmatūras oriģinālu
un kopijām, gan uz Pakalpojumu, kā arī visas ar tām saistītās
priekšrocības. Neierobežojot iepriekš minētā vispārību, Jūs
nedrīkstat: a) iesniegt jebkādus automātiskus vai ierakstītus
pieprasījumus Pakalpojuma sniegšanai, ja vien tos rakstiski nav
apstiprinājis uzņēmums “Panasonic” un Licences devējs; b) izmantot
pakalpojumu komerciālam patēriņam; c) piekļūt Pakalpojumam, izmantojot
citus līdzekļus, kas nav Programmatūra; d) pilnīgi vai daļēji kopēt,
pavairot, izplatīt vai citā veidā kopēt Programmatūru vai Pakalpojumu;
e) pilnīgi vai daļēji pārdot, iznomāt, licencēt Programmatūru, nodot
tās licenci trešajai personai, izplatīt, piešķirt lietošanas tiesības,
nodot vai citādā veidā piešķirt trešajai personai tiesības uz
Programmatūru; f) ne ar kādiem līdzekļiem pārveidot, portēt, translēt
Programmatūru vai veidot Programmatūras atvasinājumus; g) dekompilēt,
izjaukt vai dekonstruēt, vai citādā veidā mēģināt atvasināt,
rekonstruēt, identificēt Programmatūru vai atklāt Programmatūras vai
Pakalpojuma pirmkodu, to izveides nolūkus vai algoritmus; h) noņemt
Programmatūrai vai Pakalpojumam jebkādas norādes, uzlīmes vai
marķējumus, kas liecina par īpašumtiesībām; i) izmantot Pakalpojumu,
lai salīdzinātu to ar citiem trešo pušu piedāvātiem produktiem vai
pakalpojumiem, kā arī veikt šo produktu salīdzinošo analīzi; j) veikt
darbības, kuru dēļ Televizors, Programmatūra vai Pakalpojums būtu
pieejams publiskā vidē.

Programmatūrā un Pakalpojumā var būt integrēta runas kodētāja
“Speex” kopija izpildāmā veidā. Ņemiet vērā to, ka uz runas kodētāju
“Speex” attiecas nosacījumi un atrunas, kas minēti BSD licences
pārskatītajā redakcijā, kas atrodama vietnē
http://www.xiph.org/licenses/bsd/speex/. © 2002-2003, Jean-Marc
Valin/Xiph.Org Foundation.

3	GARANTIJAS IEROBEŽOJUMI UN ATTEIKUMS

TĀDĀ MĒRĀ, KĀDU NOSAKA PIEMĒROJAMIE TIESĪBU AKTU NOTEIKUMI, JŪS
ATSAKĀTIES NO VISĀM TIESĪBĀM UZ GARANTIJU SAISTĪBĀ AR PROGRAMMATŪRU UN
PAKALPOJUMU, TOSTARP, BET NE TIKAI, ATTIECĪBĀ UZ GARANTIJU DATU VAI
SISTĒMAS ZAUDĒJUMA VAI BOJĀJUMA GADĪJUMĀ, IESPĒJU PAZĪT RUNAS DATUS,
PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI VAI TREŠO PUŠU
INTELEKTUĀLĀ ĪPAŠUMA TIESĪBU IEVĒROŠANU.

4	ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS

UZŅĒMUMS “PANASONIC” VAI TĀ APAKŠUZŅĒMĒJI SASKAŅĀ AR ŠO VIENOŠANOS
KOPUMĀ ATBILD TIKAI KOPĒJĀS SUMMAS APMĒRĀ, KO LIETOTĀJS GADA LAIKĀ
PIRMS ATTIECĪGĀS DARBĪBAS SAMAKSĀJIS UZŅĒMUMAM “PANASONIC” SASKAŅĀ
AR ŠO VIENOŠANOS. MINĒTO IEROBEŽOJUMU PIEMĒRO VISIEM PRASĪJUMIEM
KOPUMĀ UN KAMĒR VIENOŠANĀS IR SPĒKĀ. VAIRĀK NEKĀ VIENA PRASĪJUMA
GADĪJUMĀ MAKSIMĀLĀ SUMMA NETIEK PALIELINĀTA.

5	NODARĪTAIS KAITĒJUMS

Tādā mērā, kādā atļauts piemērojamo tiesību aktu noteikumos, uzņēmums
“Panasonic” vai tā apakšuzņēmēji nekādā gadījumā neatbild par
jebkādiem netiešiem zaudējumiem vai jebkādu nodarīto kaitējumu,
piemēram, bet ne tikai, par produkta zaudējumu, peļņas vai ienākumu
zaudējumu, datu vai izmantošanas zaudējumu vai komercdarbības
pārtraukumu, ko radījuši jebkādi un visi cēloņi, tostarp, bet ne
tikai, pirmslīgumiskā atbildība, civiltiesību pārkāpums, veiktspēja
vai nespēja nodrošināt izpildi saskaņā ar šīs vienošanās noteikumiem,
vai ko radījusi iekārta, Programmatūras vai Pakalpojuma veiktspēja vai
izmantošana, vai izmantošanas zaudējums, arī tajos gadījumos, kad Jūs
esat bijis informēts par šādu zaudējumu iespējamību.

6	PREČZĪMES

Programmatūrā vai Pakalpojumā iekļautās vai izmantotās trešo pušu
prečzīmes, tirdzniecības zīmes, produktu nosaukumi un logotipi (tālāk
— “Prečzīmes”) ir attiecīgo īpašnieku prečzīmes vai reģistrētas
prečzīmes, un šīs Prečzīmes jāizmanto prečzīmes īpašnieka
interesēs. Šo Prečzīmju izmantošana paredzēta sadarbības spējas
nodrošināšanai un nav uzskatāma par: i) “Panasonic” un licences
devēja piederību šim uzņēmumam vai ii) šā uzņēmuma piešķirtu
apstiprinājumu vai atļauju uzņēmumam “Panasonic” un Licences
devējiem izmantot šā uzņēmuma produktus un pakalpojumus.

7	RUNAS DATI

a) RUNAS DATI. Sniedzot pakalpojumu, uzņēmums “Panasonic” un/vai
Licences devējs apkopo un izmanto runas datus tālāk norādītajā veidā
nolūkā pilnveidot, paplašināt un uzlabot runas pazīšanas iespējas un
citus Pakalpojuma, kā arī citu pakalpojumu un produktu
elementus. Piekrītot šīs Vienošanās noteikumiem un nosacījumiem, Jūs
atzīstat, piekrītat un apstiprināt, ka uzņēmums “Panasonic” un/vai
Licences devējs saistībā ar Pakalpojumu drīkst apkopot runas datus un
ka šo informāciju izmantos tikai uzņēmums “Panasonic” un/vai
Licences devējs vai trešās puses, kas darbojas “Panasonic” un/vai
Licences devēja uzdevumā, ievērojot vienošanos par konfidencialitāti,
nolūkā izstrādāt, pilnveidot, paplašināt un uzlabot runas pazīšanas
iespējas un citus Pakalpojuma, kā arī citu pakalpojumu un produktu
elementus. Uzņēmums “Panasonic” un/vai Licences devējs neizmantos
runas datu informācijas elementus nekādiem citiem mērķiem, izņemot
tālāk un d) apakšdaļā norādītos mērķus. Ievērojiet, lai runājot Jūsu
runas dati nesaturētu privātu informāciju un šādus datus nevarētu
uzskatīt par personas datiem piemērojamo datu aizsardzības normatīvo
un administratīvo aktu nozīmē. “Runas dati” ir saskaņā ar šīs
vienošanās noteikumiem Jūsu izveidotie vai saistībā ar Pakalpojumu
izveidotie audio faili, ar tiem saistītās transkripcijas un
žurnālfaili.
b) Jebkāda Jūsu sniegtā informācija ir konfidenciāla, izņemot
informāciju, kas piešķirta vai atļauta saskaņā ar šo Vienošanos;
vajadzības gadījumā “Panasonic” un Licences devējs šo informāciju
drīkst atklāt, lai pildītu juridiskas vai regulatīvas prasības,
piemēram saskaņā ar tiesas rīkojumu, vai lai sniegtu informāciju
valdības iestādei, ja tā to prasa vai tai ir tiesības to prasīt
saskaņā ar tiesību aktu noteikumiem, vai ja uzņēmums “Panasonic” vai
Licences devējs pārdod, pievieno vai iegūst citu uzņēmumu.
c) Jūs arī atzīstat, piekrītat un atļaujat, ka “Panasonic” un/vai
Licences devējs apkopo citus datus, piemēram, informāciju par Jūsu
Pakalpojuma izmantošanas laiku, pieprasītajiem vienumiem,
savienojumiem ar lietotnēm, kontaktu sarakstu, iegādātajiem
pakalpojumiem, lietotņu ID, MAC adresi (tālāk — “Īpaši dati”), un
izmanto, atklāj un/vai izplata Īpašos datus trešajām pusēm. MAC ID ir
piešķirts katram Televizoram kā rūpnīcas iestatījums, un ar to nav
iespējams noteikt Jūsu privāto informāciju, piemēram, lietotāja
kontu. Atklājot Īpašos datus, nav iespējams identificēt Jūs kā
indivīdu.
d) Jūs arī atzīstat, piekrītat un atļaujat, ka “Panasonic” un/vai
Licences devējs drīkst izveidot, izmantot, atklāt un izplatīt
tirgvedības vai analīzes datus (tālāk — “Tirgvedības dati”),
nodrošinot datu apstrādi tādā veidā, kas neļauj identificēt Jūs
personiski, izmantojot Runas datus vai Īpašos datus.

8	APTURĒŠANA UN PĀRVEIDOJUMI

a)	Jūs atzīstat, piekrītat un atļaujat, ka “Panasonic” un/vai
Licences devēji, iepriekš rakstiski nepaziņojot, drīkst pārveidot
Pakalpojuma un Programmatūras specifikāciju.
b)	Jūs atzīstat, piekrītat un atļaujat, ka “Panasonic” un/vai
Licences devēji dažu iemeslu, piemēram, regulārās tehniskās apkopes
dēļ uz laiku drīkst pārtraukt Pakalpojuma sniegšanu.
c)	Jūs atzīstat, piekrītat un atļaujat, ka “Panasonic” jebkurā
brīdī pēc paša ierosmes kāda iemesla dēļ vai bez iemesla drīkst
pārtraukt šīs Vienošanās un saskaņā ar to piešķirtās licences darbību,
“Panasonic” tīmekļa vietnē paziņojot, ka šim televizoram Pakalpojuma
darbības laiks ir beidzies vai pārtraukts.

9	VISPĀRĒJI JURIDISKI NOTEIKUMI

Jūs atzīstat, piekrītat un atļaujat, ka mēs pēc savas ierosmes
drīkstam grozīt noteikumus un nosacījumus. Tiklīdz Jūs lietosiet
Programmatūru vai Pakalpojumu, tiks uzskatīts, ka Jūs piekrītat šiem
grozījumiem.
Šo Vienošanos reglamentē Japānas tiesību akti, neatkarīgi no konfliktu
risināšanas tiesību principiem, un tādējādi Jums jāvēršas Osakas
apgabaltiesas ekskluzīvajā jurisdikcijā Japānā. Šī Vienošanās ir
pilnīga vienošanās starp Jums un uzņēmumu “Panasonic” un aizstāj
citus paziņojumus vai reklāmas saistībā ar Programmatūru un
Pakalpojumu. Ja tiks uzskatīts, ka šīs Vienošanās noteikumi nav derīgi
vai nav spēkā, šādi noteikumi jāpārskata vajadzīgajā mērā, lai
atjauninātu to derīgumu vai spēkā esamību, un pārējie šīs Vienošanās
noteikumi paliek spēkā pilnā mērā. Ja “Panasonic” nepilda vai
neīsteno šīs Vienošanās tiesības vai noteikumus, tas nav uzskatāms par
atteikšanos no šīm tiesībām vai noteikumiem.
2., 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9. sadaļa paliek spēkā arī pēc šīs
Vienošanās termiņa beigām vai pēc tās izbeigšanas. Tiesības izmantot
Programmatūru, neizmantojot Pakalpojumu, paliek spēkā arī pēc šīs
Vienošanās termiņa beigām vai pēc tās izbeigšanas.
