Teenuse kasutamise tingimused lõppkasutajale (leping)

SEE DOKUMENT ON ÕIGUSLIKULT SIDUV LEPING TEIE (NUANCE
KÕNETUVASTUSTARKVARA („TARKVARA“) JA TEENUST („TEENUST“) KASUTAVA
ÜKSIKISIKU VÕI ÜKSUSE) JA PANASONIC CORPORATION'I (PANASONIC'U)
VAHEL. PALUN LUGEGE JÄRGMISI TINGIMUSI TÄHELEPANELIKULT.

1	LITSENTSI ANDMINE

PANASONIC annab teile isikliku mittevõõrandatava õiguse ja
lihtlitsentsi kasutada Panasonicu telerisse („Teler“) paigaldatud
tarkvara vaid meie teenuse kasutamiseks.

2	VARALISED ÕIGUSED; PIIRANGUD

Te mõistate, et Panasonic ja Nuance Communications Japan K.K
(Litsentsiandja) hoiavad alles telerisse paigaldatud tarkvara
originaali ja kõikide selle koopiate ning teenusega seotud õigused,
omandiõigused ja huvid. Ilma eelmainitu üldist tähendust piiramata ei
ole Teil õigust: (a) esitada teenusele mistahes automatiseeritud või
salvestatud päringuid, kui Panasonic ja litsentsiandja pole andnud
selleks varem oma kirjalikku nõusolekut; (b) kasutada teenust
kaubanduslikul eesmärgil; (c) kasutada teenust muu tarkvara abil või
muul viisil peale tarkvara; (d) tarkvara või teenust kas osaliselt või
tervikuna kopeerida, reprodutseerida, levitada või mistahes muul
viisil dubleerida; (e) müüa, liisida, litsentseerida,
all-litsentseerida, levitada, loovutada, üle anda või mistahes muul
viisil kellelegi anda tarkvaraga kas osaliselt või tervikuna seotud
õigusi; (f) tarkvara muuta, portida, tõlkida või muul viisil töödelda;
(g) tarkvara või teenust dekompileerida, pöördtransleerida,
pöördprojekteerida või üritada mõnel muul viisil nende lähteteksti,
alusideesid või algoritme tuletada, rekonstrueerida, tuvastada või
leida; (h) eemaldada tarkvaralt või teenuselt mistahes
omandimärgistusi, märgiseid või tähiseid; (i) kasutada teenust
selleks, et võrrelda seda kolmandate osapoolte pakutavate toodete või
teenustega; või (j) astuda samme, mille tagajärjel saaks teler,
tarkvara või teenus avalikult kättesaadavaks.

Tarkvara ja teenused võivad sisaldada täidetavas vormis
Speex-koodekit. Te mõistate, et Speex-koodeki kasutamisel kehtivad
uues BSD-litsentsis (saadaval veebilehelt
http://www.xiph.org/licenses/bsd/speex/) toodud tingimused ja
vastutuse välistamise klauslid. © 2002–2003, Jean-Marc Valin/Xiph.Org
Foundation.

3	GARANTII PUUDUMINE JA VASTUTUSE VÄLISTAMINE

KUI SEE EI OLE VASTUOLUS KOHALDATAVATE ÕIGUSAKTIDEGA, ÜTLETE
KÄESOLEVAGA LAHTI KÕIKIDEST TARKVARA JA TEENUSEGA SEOTUD GARANTIIDEST,
MILLE HULKA KUULUVAD NÄITEKS KA ANDMETE VÕI SÜSTEEMI HÄVIMINE VÕI
KAHJUSTUMINE, KÕNEANDMETE TUVASTAMISE VÕIMALUS, SOBIVUS KONKREETSEKS
OTSTARBEKS, MÜÜGIKÕLBLIKKUS JA KOLMANDATE OSAPOOLTE
INTELLEKTUAALOMANDI ÕIGUSTE MITTERIKKUMINE.

4	VASTUTUSE PIIRAMINE

PANASONICU VÕI TEMA ALLTÖÖVÕTJATE LEPINGUST TULENEV VASTUTUS KOKKU EI
SAA OLLA SUUREM, KUI LÕPPKASUTAJA POOLT PANASONICULE ANTUD LEPINGU
RAAMES VASTAVA NÕUDE ESITAMISELE EELNENUD AASTA JOOKSUL REAALSELT
TASUTUD SUMMA. SEE PIIRANG KEHTIB SUMMAARSELT KÕIGI ESITATUD NÕUETE
KOHTA NING ON JÕUS KOGU LEPINGU KEHTIVUSE AJA. KUI NÕUDEID ON ROHKEM
KUI ÜKS, SIIS PIIRANG SELLEST EI SUURENE EGA LAIENE.

5	KAUDNE KAHJU

Kui see ei ole vastuolus kohaldatavate õigusaktidega, ei vastuta
Panasonic ega ükski tema alltöövõtjatest mingil juhul mistahes kaudse
kahju, sealhulgas toote hävimise, kasumi või tulude kaotuse,
kasutusvõimaluse kaotuse, andmete hävimise või äritegevuse katkemise
eest, mille on põhjustanud mistahes asjaolud, sealhulgas lepingueelne
vastutus, lepinguväline kahju, lepingu tingimuste täitmine või
täitmata jätmine, või mis tulenevad tarkvara või teenuste
seadistamisest, funktsioneerimisest, kasutamisest või kasutusvõimaluse
kaotusest, ja seda isegi juhul, kui teid on teavitatud selliste
kahjude võimalikkusest.

6	KAUBAMÄRGID

Kõik tarkvaras või teenuses sisalduvad või nende kasutatavad
kolmandate osapoolte kaubamärgid, kaubanimed, tootenimed ja logod
(„Kaubamärgid“) kuuluvad nende kaubamärkide või registreeritud
kaubamärkide omanikele ja selliste kaubamärkide kasutamine teenib
vastava kaubamärgi omaniku huve. Selliste kaubamärkide kasutamine
viitab vaid koostalitlusvõimele ning ei tähenda, et (i) Panasonic ja
tema litsentsiandjad oleks selle ettevõttega seotud, või (ii) et see
ettevõte kiidaks või tunnustaks Panasonicut ja tema litsentsiandjaid
ning tema tooteid või teenuseid.

7	KÕNEANDMED

a) KÕNEANDMED. Teenuse juurde kuulub ka see, et Panasonic ja/või
litsentsiandja kogub ja kasutab allpool defineeritud kõneandmeid
kõnetuvastuse ja teiste teenuse juurde kuuluvate komponentide ning
muude teenuste ja toodete seadistamiseks, täiustamiseks ja
parandamiseks. Lepingu tingimustega nõustudes mõistate, nõustute ja
lubate, et Panasonic ja/või litsentsiandja võib koguda teenuse
pakkumise ühe osana ka kõneandmeid ning et seda informatsiooni võivad
Panasonic ja/või litsentsiandja või Panasonicu ja/või litsentsiandja
juhtimisel tegutsevad kolmandad osapooled kasutada
konfidentsiaalsuslepingute kohaselt vaid kõnetuvastuse ja teiste
teenuse juurde kuuluvate komponentide ning muude teenuste ja toodete
arendamiseks, seadistamiseks, täiustamiseks ja
parandamiseks. Panasonic ja/või litsentsiandja ei kasuta mistahes
kõneandmetest saadud informatsioon mingil muul eesmärgil peale
ülaltoodute ning allpool punktis d) sätestatute. Rääkides peate
jälgima, et teie kõneandmed ei sisaldaks isiklikke andmeid ning
arvestama, et seda laadi teavet võidakse käsitleda kohaldatava
andmekaitseseaduse ja -regulatsioonide mõistes
isikuandmetena. „Kõneandmed“ on lepingu kohaselt teie edastatud või
teenuse tõttu loodud helifailid, nende transkriptsioonid ja
logifailid.
b) Kogu teie edastatud informatsioon jääb konfidentsiaalseks, välja
arvatud lepingus sätestatud või lubatud juhtudel, ning Panasonic ja
litsentsiandja võivad selle vajaduse korral avaldada vaid seadustest
või regulatsioonidest tulenevate nõuete täitmiseks, nagu näiteks kohtu
korraldusel või valitsusasutustele (kui seadus seda nõuab või lubab),
või kui Panasonic või litsentsiandja müüakse, ühineb või omandatakse
mõne teise üksuse koosseisu.
c) Peale selle mõistate, nõustute ja lubate ka seda, et Panasonic
ja/või litsentsiandja kogub teie kohta teisigi andmeid, nagu teie
teenuse kasutamise kestus, päringud, ühendatud rakendused,
kontaktloend, ostetud teenused, rakendusidentifikaator, MAC-aadress
(„Eriandmed“) ning kasutab, avaldab ja/või jagab neid kolmandate
osapooltega. MAC ID antakse igale telerile juba tehases ning selle
kaudu ei ole võimalik tuvastada teie isikuandmeid (nt kasutaja
kontot). Eriandmete avaldamisel ei tohi miski viidata Teie isikule.
d) Lisaks eelnevale mõistate, nõustute ja lubate ka seda, et Panasonic
ja/või litsentsiandja võib koguda, kasutada, avaldada ning jagada
turundusandmeid ja analüüsitud andmeid („Turundusandmed“), mida on
töödeldud nii, et Teie isikut ei oleks võimalik kõne- ja/või
eriandmetel põhinevate andmete põhjal tuvastada.

8	PEATAMINE JA MUUTMINE.

a)	Te mõistate, nõustute ja lubate, et Panasonic ja/või tema
litsentsiandjad võivad muuta teenuse ja tarkvara spetsifikatsiooni
ilma, et peaks teid sellest enne kirjalikult teavitama.
b)	Te mõistate, nõustute ja lubate, et Panasonic ja/või tema
litsentsiandjad võivad teenuse pakkumise mingil põhjusel (näiteks
korraliseks hoolduseks) ajutiselt peatada.
c)	Te mõistate, nõustute ja lubate, et Panasonic võib lepingu ja
selle alusel antud litsentsi mistahes ajal omal äranägemisel
põhjendatult või põhjendamatult lõpetada, andes teile teada, et teenus
sellele telerile on lõppenud või lõpetatud vastavasisulise postituse
kaudu Panasonicu veebilehel.

9	ÜLDISED TINGIMUSED.

Te mõistate, nõustute ja lubate, et me võime neid tingimusi omal
äranägemisel muuta. Kui kasutate tarkvara või teenust, tähendab see,
et olete nende muudatustega nõustunud.
Leping allub Jaapani seadustele, isegi kui erinevad õigusnormid on
omavahel vastuolus, ning käesolevaga nõustute andma end Jaapanis asuva
Osaka ringkonnakohtu alluvusse. See leping on ainsaks lepinguks teie
ja Panasonicu vahel ning see asendab kogu muu tarkvara ja teenustega
seotud teabevahetuse ja reklaami. Kui mistahes lepingu säte peaks
osutuma kehtetuks või mittetäidetavaks, muudetakse seda määral, mis on
tema kehtivaks ja täidetavaks muutmiseks vajalik, ning ülejäänud
lepingu sätted jäävad kogu ulatuses kehtima. Kui Panasonic jätab mõne
lepingu õiguse või sätte täitmata, ei tähenda see veel automaatselt
sellest õigusest või sättest loobumist.
Punktid 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 jäävad kehtima ka pärast lepingu
lõppemist või lõpetamist. Pärast lepingu lõppemist või lõpetamist jääb
kehtima ka õigus kasutada tarkvara, kuid seda ilma teenuseta.
